Manual Berndt erzählt alles (Books Beyond Words) (German Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Berndt erzählt alles (Books Beyond Words) (German Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Berndt erzählt alles (Books Beyond Words) (German Edition) book. Happy reading Berndt erzählt alles (Books Beyond Words) (German Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Berndt erzählt alles (Books Beyond Words) (German Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Berndt erzählt alles (Books Beyond Words) (German Edition) Pocket Guide.

He is in love with Susi. She petted her cat tenderly. Are vou afraid of the test? Sie ist sehr angst- alone at night. She is very fearful. Das ist The last bus is gone. That is really wirklich araerlich. Ich furchte mich vor dem Hund. I am afraid of the dog. Der Hund wird von allen ge- The dog is feared by everyone. I was rufen? Ich habe mir Sorgen ge- worried. Sorg dich nicht um mich! Ich habe ihm unangenehme Fra- I asked him unpleasant ques- gen gestellt. She turned red with anger. Deshalb darf er sich nicht him. Der Mensch 21 11zyxwvutsrqponmlkjihgfed1 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] -,-en excitement n Sie hatte vor Aufregung verges- She was so nervous she forgot sen, was sie sagen wollte.

His gemeldet. Seine Eltern sind des- parents are therefore very halb sehr besorat. Beunruhigt You are so nervous. Is something dich etwas? Warum beunruhigst bothering you Why are you so du dich? Ihr Freund ist schrecklich Her boyfriend is terribly jealous. Without you I feel lonely. He den. Er hasst Paws. Hass [has] m, -es, kein PI. He shot him out of hate. Schock [j3k] m, - e s, -s shock n Der Tod seines Sohnes war ein The death of his son was a great grol3er Schock fur ihn.

Unruhe f -, nur Sg. I missed vou verv much. Trotz unserer Verzweiflung haben In spite of our despair we still have wir noch immer Hoffnung. The wound only bled a little. I caucrht a cold. She has a bad cold. She has a high fever. Zum Geburtstag wunschen wir For your birthday we wish you dir Gluck und Gesundheit. Do you still have a cough? How lona has Uwe been sick? Krankheit ['kragkhait] f -,en disease, sickness, illness n Gegen diese Krankheit gibt es There is still no medicine for this noch kein Medikament. Ich leide unter diesem standigen I'm bothered by this constant Krach. Pille ['pila] f -, -n pill n Vergessen Sie nicht, die Pille zu Don't forget to take the pill.

New Acquisitions Summer 2004

Schmerz [Jmcrts] m, -es, -en pain n Ich habe haufig Magenschmer- I frequently have stomach pains. She injured her finqer. My feet hurt. You look bad. The wound is still bleeding.

The Palgrave Handbook of Textbook Studies | SpringerLink

The old man is nearly blind. Halsweh, n, -s, kein PI. Ich habe Halsschmerzen Hals- I have a sore throat. Kopfweh, n, -s, kein PI. Zen Kopfweh. Zwei sind noch in Lebens- and two are still in critical condi- gefahr. My father is deaf in one ear. Zahn- weh, n, -s, kein PI. Hast du eine Tablette gegen Do you have something for Zahnschmerzen?

The boy is shivering from the cold. How old are you? Der alte Herr ist 92 Jahre, aber The old gentleman is 92 years old noch immer gesund. Wann bist wurdest du geboren? When were you born? His illness is fatal. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger Only now in old age has he be- aeworden. Don't touch the dog; he bites! Ich sah sie die ganze Zeit an. I looked at her the whole time. Blick [blik] m, - e s, -e view n Von diesem Punkt hat man einen From this point you have a won- schonen Blick auf die Berge. Did you hear the sound? Hast du etwas Neues gehort? Have you heard anything new?

In der Kuche riecht es nach Ku- In the kitchen you can smell cake chen. Schlaf [Jla:fl m, - e s, kein PI. Her sleeL is sound. Did you sleep well? Ich sehe schon, du bist beschaf- I see you are busy. Do you feel pain in your arm? Trane [trcna] f -, -n tear n Ich sah Tranen in seinen Augen. I saw tears in his eyes. Traum [traum] m, - e s,Traurne dream n Heute Nacht hatte ich einen Last night I had a terrible dream.

I often dream of flying. He cried for joy. I I zyxwvutsrqpo aufwachen [aufvax a n] Vh. Duft [duft] m, - e s, Dufte aroma, pleasant smell, scent n Ich mag den Duft von Rosen. I like the scent of roses. Durch das schnelle Tempo waren The horses were exhausted be- die Pferde schnell ermudet. Mach You look exhausted. Take a vaca- doch ma1 Urlaub! We were awakened at Bad [ba:t] n, - e s, Bader bath room n Das Bad ist rechts neben der The bath room is to the right of Kuche.

Creme [kre:m] f. This skin cream is very good. Fleck [flek] m, - e s, -en spot n Du hast einen Fleck auf dem You have a spot on your shirt. Will you hand me a towel? Kamm [kam] m, - e s, Kamme comb n Ich mochte mir die Haare kam- I would like to comb my hair.

Do men. Hast du vielleicht einen you have a comb? You must comb your hair! Ich will Take off your shoes. I want to sie Dutzen. The cup is not clean. Schmutz [Jmuts] rn, -es, kein PI. The shoes are dirty. Staub [Itaup] rn, - e s, kein PI. The mother bathes the child.


  1. Fractured Histories: Heine’s Responses to Violence and Revolution in: Contemplating Violence.
  2. A Life You Want: Take Charge of Your Life! Relationships!
  3. The Palgrave Handbook of Textbook Studies.

Ich bade mich jeden Tag. Itake a bath every day. The street has to be sweDt. He shaves with soap. Schwarnm [Jvam] rn, - e s, sponge n Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit I prefer to wash with a sponge. Which toothbrush belongs to Die gelbe oder die rote? The yellow one or the red one? Zahnpasta -e ptsa:npasta] f -, toothpaste n Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? Which toothpaste do you use? Er macht das absichtlich, urn He does that deliberately, just to mich zu argern. The work is rather boring. Sie wurde vor funf Monaten ent- She was laid off five months ago lassen und hat immer noch keine and has not yet found a new job.

He works very carefully. Rauchen aufzuhoren. Dieses Thema beschaftigt ihn This topic has been occupying schon lange. Sie beschaftigt sich seit Jahren She has been dealing with Ger- mit deutscher Literatur. Beschaftigung [ba'leftigurl] t -, work, employment n -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. He cannot live without work. He is Er sucht immer eine Beschafti- constantly looking for something gung.

SOH ich fur I'm going shopping. Do you want dich etwas besoraen? Handlung ['handlur ] t -,-en action, plot of a sforl:play n War lhnen nicht klar, welche Wasn't it clear to you what conse- Folgen lhre Handlung haben quences your actions would konnte? K, be able to, be capable v konnte, hat gekonnt Er kann einfach alles.

He can do simply everything. Wenn Sie Zeit haben, konnen Sie If you have time, can you come mich morgen besuchen. Kann ich lhnen einen Kaffee an- Can I offer you a cup of coffee? Diese Arbeit kann ich selbst ma- I can do this work myself. Mit dem Geschenk hast du mir Your gift has made me very eine groOe Freude gemacht. Den Schrank habe ich machen I had this cabinet made.

Wissen Sie, wie das gemacht Do you know how that is done? Mach schnell! Hurry up! Das macht 12,40 DM. That makes 12 Marks Hast du einen Plan des Grund- Do you have a plan of the lot? The work was planned well. Ich kann die Tir You try it! In the office there was much to do. Was tust du in deiner Freizeit? What do you do in your leisure time? Ich habe mir weh getan. I hurt myself. Er ist gar nicht mude.

Ertut nur so. He is not tired at all. He is just pretending. Then Sie muss noch ein bisschen uben. Dann kann sie bald gut schwimmen. Werk [vsrk] n, - e s, -e work n Die bekanntesten Werke der Ma- The best known works of the lerin sind in diesem Museum zu artist can be seen in this museum. He waved as the train deDarted. Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -, -en activity n Wenn Sie Karriere machen wol- If you want to move up the career len, mussen Sie mehl: Aktivitat ladder, you have to show more zeigen. Angewohnheit [angavo:nhait] f habit n -,-en Sie hat die Angewohnheit, wah- She has the habit of reading while rend des Essens zu lesen.

Du musst dich mehr anstrengen, You have to make more of an sonst schaffst du es nicht. The effort was worth it. Das It is really hot today! You can kann man ja kaum aushalten. His order was not respected. Bemuhung [ba'my:uq] f -,-en effort n Vielen Dank fur lhre Bemu- Many thanks for your efforts! Die Durchfuhrung des Plans war The execution of the plan was schwieriger als alle gedacht more difficult than expected.

The building is still in the planning Die Arbeiten beginnen erst stages. Construction won't begin nachstes Jahr. The course has 18 oarticiaants. Es kostet mich grol3e Uberwin- It's very difficult for me to be dung, zu ihm freundlich zu sein. Vielleicht schaffen wir es Maybe we can do it alone. Sie will selbst ein Regal bauen, She wants to build the bookcase aber ich glaube nicht, dass sie herself, but I do not believe that das zustande bringt. Hat jemand angerufen, wahrend Did anyone call while I was gone?

Is Ms. Sommer there? Wir haben keine Please hurry up! We have no Zeit. Come on and stay for dinner! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts Remain calm! Nothing has hap- passiert. Dafur bleibt mir keine Zeit. Eile [aila] t -, kein PI. Sie konnen den Brief spater You can send the letter later. Das hat keine Eile. There is no hurry. The task is urgent.

Hast du es eilig, oder konnen wir Are you in a hurry, or can we get noch einen Kaffee trinken? Stadt gefahren. Die Klingel geht nicht. Es geht ihm ganz gut. Worum geht es? When did you come? Es ist Wasser im Keller. Woher There is water in the basement. Where does it come from? He ran as fast as he could. Lass uns laufen! Wie Iauft das Geschaft? Wo liegt die Tageszeitung? Where is the newspaper? Why are you running so fast? Bitte setzen Sie sich doch! Do sit down, please! Wo stehen die Weinglaser? Where are the wine glasses? In der Zeitung steht, dass das It says in the newspaper that the Wetter besser wird.

She fell from the ladder. She kicked the dog. Er ist mir auf den FuO getreten. He stepped on my fiat c. Have you been waiting for me long? Ich weiO davon nichts. It is Sie ist schmutzig. Anwesenheit [anve:z a nhait] f , presence n -, kein PI. Bitte gehen Sie! Your presence is wird nicht aewunscht. The floor is Der Boden ist glatt. The CUD fell from the table.

He can climb like a monkey. We are slowly reaching our goal. She sneaked into her room quietly. Als sie sich umdrehte, sah sie ihn. As she turned around, she saw him. Geh bitte nach der Arbeit beim Go to the bakery after work and Backer vorbei und bring Kuchen get some cake. She left early this morning. Wann kehrt ihr von der Reise zu- When are you coming back from riick?

Die Hose ist vie1 zu eng. Ich kann The trousers are much too tight. I mich kaum bewegen. Bringst du mich morgen zum Can you take me to the airport Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? Yesterday the coat was still hanging there. Vorsicht, der Ball rollt auf die Watch out, the ball is rolling into StraOe. Die StraOe ist zu eng. The street is too narrow. She threw stones into the water. She drives the cows into the barn. Das Boot trieb ohne Besatzung The boat drifted on the sea auf dem Meer.


  • About this book.
  • Subterranea.
  • Chronicles of England, Scotland and Ireland (2 of 6)England (1 of 12) William the Conqueror.
  • The Concept of Love in Shakespeares A Midsummer Nights Dream?
  • The Liturgy of the Blessed Apostles?
  • Critical Studies in Modern German Culture?
  • Table of contents.
  • Do you need the car tomorrow? I thank vou for your assistance. We received the monev. Please give me my bag. Hast du Angst? Are vou afraid? Ich nehme das Menu Nr. Nehmen Sie doch noch etwas Have some more meat! The money was distributed fairly. The money was divided. The sick person needs quiet. Das Brot reicht nicht. There is not enough bread. She handed him the flowers. Ich muss heute fruher I have to leave early today.

    Can I exchanoe the Droduct? Du kannst mein Fahrrad haben, You can have my bicycle, but you aberdu musstesmirmorgenzu- have to give it back to me to- ruckgeben. The law was changed. Meine Adresse hat sich geandert. My address has changed. She held the door open for the customer. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? Bist du bereit mitzumachen? Are you ready and willing to join in? Das Bein ist gebrochen. The leg is broken. Warum sind die ganzen Kleider Why are all these clothes in such a durcheinander? Die Versicherung wird den Scha- The insurance will Flay compen- den ersetzen.

    Sie hat gestern drei Fische ge- Yesterday she caugkit three fish. Er fing den Ball mit einer Hand. He caught the ball w ith one hand. Der Tank fasst uber 80 Liter. The tank holds over 80 liters. Please hold on to your dog! Sie hielt an ihrem Plan fest. She held firm to her plan. Bitte halten Sie sich wahrend der Please hold on well during the Fahrt gut fest.

    Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er Since the death of his wife he has die Firma allein. Er alleine ist fur die Fuhrung des He alone is responsible for run- Geschafts verantwortlich. Er fullte die Glaser mit Saft. He filled the glasses with juice. Vor dem Gebrauch muss die Fla- The bottle has to be shaken be- sche geschuttelt werden. Ich mochte meine Jacke ment? I would like to take off my ausziehen. He lifted the child onto his arm. The door lock is broken.

    Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. Hier gibt es oft Slow down! They often check the Geschwindigkeitskontrollen. Ouch, the cat scratched me. Ich habe mich an einem alten Na- I scratched myself on an old nail. Ich mag das nicht. Stop that! Er wurde nicht in Ruhe gelassen. He was not left alone. Ich habe die Maschine reparieren I had the machine repaired. Die Sachen lassen sich ver- The materials can be burned.

    Ich habe mir eine Bohrmaschine I borrowed a electric aus geliehen. Jensch is the dir lung. Die Autos wurden uber eine Hilfs- The cars were direc brucke geleitet. Please open the can BE: tin. Wann offnet die Post? When does the post office open? Die Tur offnet sich automatisch. The door opens automatically. Who is taking care of your sick father? Den Garten pflegt meine Frau. My wife takes care of the garden. Have you checked the invoice? Der Hund reibt sich sein Fell am The dog is rubbing his fur on the Baum. Er sammelt Briefmarken. He collects stamps.

    She slammed the door and left. Er schlug mit der Faust gegen die He slammed his fist against the Tur. Die Kinder schlagen sich. The children hit each other.

    German Music-Special

    Please close the door! Die rur schlieOt schlecht. The door closes poorly. Die Geschafte schlieOen urn The stores close at p. Abends schlieOen sich die Bluten In the evening the blossoms of dieser Blume. Shall I slice the cheese? Die Schere schneidet gut. The scissors cut well. Ich habe mich mir in den Finger I cut my finger. Die Jacke schutzt mich gut vor The jacket is good protection Wind.

    Vorsicht, die Pflanze sticht! Careful, the plant is thorny and will scratch you! She bumped him in the back. Ich bin mit dem Kopf gegen eine I banged my head on a glass Glastur gesto0en. Ich habe mich am Knie aesto0en. I banaed mv knee. Ich suche meine Brille. Have sie gesehen?

    See a Problem?

    Suche rzu:xa] -, kein PI. Gesicht aetroffen. Ich treffe-Uwe morgen. Wir treffen uns jeden Tag. We meet every day. Es ist besser, wenn wir uns It would be better if we parted trennen. Sie haben sich vor kurzem ge- They separated recently. Er hat sich stark verandert. Sie allein e haben die Verantwor- You have to bear the responsibili- fiivf l a Entscheidung.

    He lost his credit card. Die Katze hat sich auf dem Dach- The cat hid in the attic. Ich habe keineverwendung dishes? I have no more use for mehr dafur. Er hat sich gut auf die Prufung He prepared well for the test. Die Leiter steht nicht Be careful! The ladder is not fest. Das Wetter wechselt standig. The weather changes all the time. Konnten Sie mir ,- DM wech- Could you change one hundred seln? Marks for me? Did you weigh the suitcase? Ich bin 1,65 m gro0 und wiege 55 I am 1. Please close the window! Der Uufer gab erschopft auf. The runner gave up, exhausted.

    Er hob seinen Mantel vom Boden He picked his coat up off the floor. Would you please open the bottle? Wann macht der Supermarkt auf? When does the supermarket ooen? Wir hatten das Zelt direkt am We put the tent up right on the Strand aufaestellt. Welche Fremdsc:x h e n beherr- Which foreign languages do you schen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch Please be calm and control your- dich! Man She still needs a lot of rest. You muss beriicksichtigen, dass sie have to consider that she was sehr krank war.

    He burned his hand. The slightest Jede Beruhruna tut weh. The children formed a circle. Der Wind blast mir ins Gesicht. Wind is blowing in my face. Who turned on the radio? Hand nicht erreichen. Sie konnen mich unter dieser You can reach me at this number. Nummer erreichen. Hast du erreicht, was du wolltest? Did you get what you wanted? The thief was caught. Hast du den Zug noch erwischt? Did you still make your train? Ich habe noch einen Pullover er- I managed to still get a sweater.

    Sonst waren fast alle ver- Most of them were already sold. Es gibt an unserer Schule jetzt At our school there are courses to Kurse zur Forderung der schlech- help weak students. Jemand klopft an die Did you hear that? Someone is mr. Machst du bitte die Tiir The doorbell rang. Would you auf? Dlease oDen the door?

    Auf einigen Klaus can paint well. In a number Bildern ahmt er van Gogh nach. She sews all her own clothes. The storm knocked down the tent. Der Dieb hat ihr die Tasche weg- The thief ripped off her purse. Achtung, das Seil reifit! Look out, the rope is tearing! Wegen einer Storung konnte er Because of an interference he kein Fernsehbildempfangen. Er stutzt sich auf einen Stock. He supports himself with a cane. Die Farbe trocknet schnell. The paint dries quickly. Bitte That can't be right. Please check uberprufen Sie die Rechnung the bill again! Ich uberraschte rneine Tochter, I surprised my daughter smoking als sie heimlich eine Zigarette a cigarette secretly.

    Er ist ein unvorsichtiger Fahrer, er He is a careless driver; he drives fahrt so wild. Die Tiere verbargen sich bis zum The animals hid in the forest until Abend im Wald. Die Qualitat der Produkte hat sich The quality of the products im- im letzten Jahr verbessert. The canal connects two rivers. Monika spilled coffee. She helped him get a job. Seit ihrer Krankheit hat sie sich Since her illness she has changed vollkommen verwandelt. She spoils her cat. Sie wagt sich nachts nicht allein She does not dare to walk durch den Park.

    Niemand, es ist in der Spulma- o Nobody; it shattered by itself in schine von selbst zerbrochen. He covered the sleepincl child. What does this word mean? Begriff [ba'griq rn, - e s, -e concept, term, idea n Mein Arzt verwendet oft medizini- My doctor often uses medical sche Begriffe, die ich nicht ver- terms that I do not understand.

    Beispiel ['baiJpi:l] n, -s,-e example n Er erklarte das Problem anhand He explained the problem using eines BeisDiels. Bibliothek [biblio'te:k] f -,-en library n Das Buch habe ich in der Biblio- I borrowed the book from the li- thek ausgeliehen. The word has nine letters. Fach [fax] n, - e s, Facher subject academic n Sie weiO noch nicht, welches She does not yet know which Fach sie studieren mochte.

    German language and literature enjoys a long tradition. He is a very good teacher. The -Die Schuler mogen ihn. He is readina the newsDaDer. Sie kann schnell rechnen. She can calculate quickly. The book has pages. I do not know where he lives. Wissenschaft [vis a njaft] f -, branch 09 knowledge, acade- -en mic subject, science n Philosophie ist die alteste Wis- Philosophyis the oldest branch of senschaft.

    Uber die Ursachen von Krebs gibt There have been many scientific es viele wissenschaftliche Unter- studies on the causes of cancer. The poem has seven lines. Biologie [biolo'gi:] f -, kein PI.

    Semester Bio- She is in her third semester in loaie. Blatt [blat] n, - e s, die Blatter piece, sheet of paper n Kannst du mir bitte ein Blatt Pa- Could you please give me a piece pier geben? Block [bbk] m, -s, die Blocke pad of paper , block n Bringe mir bitte einen Block Pa- Please bring me a pad of paper pier aus dem Schreibwarenge- from the stationery store.

    Bucherei [by:qa'rai] f -, -en library n Das Buch habe ich in der Stadt- I borrowed the book from the mu- bucherei ausgeliehen. I Chemie [qe:'mi:] f; -, kein PI. Jahrhunderl war das Zeit- The fifteenth century was the age alter der grol3en Entdeckungs- of the great journeys of discovery.


    • .
    • !
    • Three Critics Of The Enlightenment.
    • The Wright Brothers, Charles Lindbergh and Amelia Earhart: American Legends of the Sky.
    • Der blutrote Chevrolet (hey! shorties) (German Edition);
    • .
    • Valle dItria (Miscellanea) (Italian Edition);
    • Stone Age. Konzentration concentration n [kmtsentraYsjo:n] f -, kein PI. Der Text ist schwierig. Das Lesen The text is difficult. Reading it re- erfordert hohe Konzentration. Ich muss mich Don't disturb me! I have to konzentrieren. Notiz [no'ti:ts] f -, -en note written n Ich habe mir wahrend des Ge- I took notes during the conversa- sorachs einiae Notizen aemacht. Philosophie [filozo'fi:] f -, kein philosophy n P1. Herr Dr. Kranz ist kein Arzt, er ist Dr. Kranz is not a physician; he is Doktor der Philosophie. Physik [fy'zik] f -, kein PI. Praxis ['praksis] f -, kein PI.

      Derience in her Drofession. Symbol [zym'bo:l] n, -s, -e symbol n Das x ist das Symbol fur Multipli- "x" is the symbol for multiplica- kation in der Mathematik. Tabelle [ta'bela] f -,-en table of information ,chart n Die genauen Daten finden Sie in You can find the exact data in the der Tabelle. Fuchs wur- The concepts of Prof. Fuchs were den ausfuhrlich diskutiert.

      Das Buch beginnt mit einem all- The book begins with a general gemeinen Uberblick uber die Ge- overview of the history of the ni- schichte des I do not know English. Could you Konnten Sie mir den Brief uber- translate the letter for me? German translation for the book. Er zeigte vie1Verstandnis fur mei- He showed considerable under- ne schwierige Situation. Jens has a verv loud voice. Why are you so quiet today?

      Wort [v3rt] n, -es, -e Worter word n Dieser Satz hat funf Worter. This sentence has five words. Sie kann komplizierte Dinge mit She is able to explain complicat- einfachen Worten erklaren. Ich habe What did she say? I was not lis- nicht zugehort. Die franzosische Aussprache ist The pronunciation of French is fur Deutsche sehr schwer. Bitte How do you spell that? Please buchstabieren Sie!

      Laut [laut] m, -es, -e sound in words n Es war vollig still. Man horte kei- It was completely quiet. You nen Laut. Witz [vits] m, -es, -e joke n Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. Mv colleaaue likes to tell iokes. We have to call a doctor. Sie rief laut nach ihrem Hund. She called her dog loudly. He tells nobody how old he is. Satz [zats] m, -es, Satze sentence n Das Buch ist in einfachen und The book is written in simple and kurzen Satzen aeschrieben. She speaks three foreign lan- guages. Er spricht sehr undeutlich.

      He enunciates poorly. Schroder announced his visit nen Besuch anaekundiat. Ich That is a misunderstanding. I habe mich wohl nicht richtig aus- guess I did not express myself gedruckt. Weber has had an accident. Bitte benachrichtigen Sie seine Please inform his wife. Frau Please call later. See1 is in a See1 ist in einer Besprechung. He did not mention her name. She whispered his name softly. In der Bibliothek darf man nur In the library, you are only allowed flustern. Wirtz said everything that gesagt.

      Es gibt nichts hinzuzu- was necessary. There is nothing fiigen. Die rnundliche Prufung findet in The oral examination takes place Raum statt. Schrei [Jrai] m, - e s, -e cry, scream n Ich horte Schreie und Hilferufe. I heard screams and calls for help. Am We are using the following form field to detect spammers. Please do leave them untouched. Otherwise your message will be regarded as spam.

      We are sorry for the inconvenience. Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere. Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity! The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.

      This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries. The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes.

      The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations.

      In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications mobile website, apps as quickly as possible. Hallo Welt. My search history My favourites. Javascript has been deactivated in your browser.

      Search form

      Reactivation will enable you to use the vocabulary trainer and any other programs. Send us feedback. Are you missing a word, phrase or translation? Submit a new entry. Compile a new entry. The fragmemts of the partly curious stories and life constructions — the camoflague as artists has, over the past few hundert years, been popular with secret agents, appear in Reimanns fragmented artistic presentation as diverse metaphors about the society in past and present times. The makers of the movie posters, for to attract viewers invented special movie-collage concept, which caused a number of very curious and picturesque banners…VHS and DVD-Covers Movies from Bernard Borderie were released on VHS and DVD in dozens of countries and their re-editions are not yet come to an end.

      Based on the experimental methods of various avantgarde poets such as Velimir Khlebnikov, Raymond Roussel and Gertrude Stein, studio 5 putter around with the raw materials of language, mischievously rattling the framework of its conventions, until the letters, words and sounds literally tumble out. Hingehen, schauen, staunen! Go there, look and be amazed! Nowadays the abundance of diverse and curious products in the world make it possible, not only to create aromatic marvels, but also to creatively arrange pieces of art on the plate.

      If you start your walk through the city at Altstadthotel Wolf-Dietrich, within a few minutes you will reach the Mirabell Palace with its beautifully kept park and curious dwarf garden — a must see for your short breaks in Salzburg. Wolf-Dietrich commissioned the construction of this building originally called palace Altenau for his spouse Salome Alt, with whom he was reputed to have sired 15 children.

      There are also curious opinions about the nature of this hair. Wer aus Deutschland zur Olympiade nach Amsterdam reiste, musste seine Uhr um 20 Minuten vorstellen. Persons travelling in from Germany to the Olympic Games in Amsterdam had to set their watch forward by 20 minutes. Everest-Gebiet im November wurde von einem kuriosen Irrtum gezeichnet und ist als "die Reise zum verlorenen Berg" in die Geschichte eingegangen: jdot. Everest region in November was marked by an odd fallacy and hit annals as The Journey to the Lost Mountain: jdot. Klingt technisch kurios , aber alle unsere E-Commerce Kunden nutzen und brauchen diese Erweiterung.

      Technically speaking it sounds odd , but all our e-commerce customers use and need this extension. To create a modern, slimline website that is platform-independent and works perfectly on all mobile and stationary devices — and looks every bit as good. In the course of many conversations, they revealed their favorite spots, both useful and odd , places one gladly recommends to neighbours and visitors.

      In the course of many conversations, they revealed their favorite spots, both useful and odd - places one gladly recommends to neighbors and visitors. In three motorbike halls rare originals, fascinating technology and odd details are presented to the visitors. Na ja, um es klarzustellen: www.

      Digital Development Debates was also pleased to welcome its 50,th Facebook fan last week — the editorial team uses the Facebook account to provide information about current articles, but also about other little discoveries from the web that may be interesting, strange , thought-provoking or just plain enjoyable. Themeneinheit 5: www. After the rooms became also the topic of the Nazi glossing over, problematic, strange or frivolous interpretations. Topic 5: www. The approximately 5 m high sitting Buddha carries oversized golden eyeglasses and was donated by an aristocrat, who was suffered on an eye disease.

      Following his journey across the ocean he reaches a far-off land, and there he finds what he has long yearned for: www. Richard Farnsworth www. Schroeter largely lives out of a suitcase. The stories in this book highlight the many ways in which the Wall has been used to commemorate the Berlin Wall and the Cold War. The quickly growing demand for shark fins for shark fin soup and strange healing methods has opened up an additional source of income for fishing.

      Weitere Informationen www. The entry has been added to your favourites. You are not signed in. Please sign in or register for free if you want to use this function. An error has occured. Please try again. Thank you! Your message has now been forwarded to the PONS editorial department.